?

Log in

No account? Create an account







«Как автор определяет ЧТО он пишет: рассказ, повесть или роман?» – спросили одного известного писателя. Писатель, если мне не изменяет память, это был Бунин, ответил: «Это зависит от того, каким будет первое предложение.» Если кому-то покажется, что ответ больше рассчитан на эффект или оригинальность, то это не верно. В этом простом ответе и есть вся правда творчества. Правильное начало, как зерно, и талант творца состоит в том, чтобы рост и развитие из этого зерна прошел теми путями, которые в нем заложены. Это самая главная трудность, но в этом и радость, и захватывающая и увлекательная игра с реальностью и вымыслами, образующими правильную и законченную форму целого и его естественного завершения. Был, уже у меня самого, другой случай, когда один человек спросил: с чего было бы правильно начать? На что я ответил: «Это зависит от того, чем вы хотите закончить.» Правда, это не относилось к литературе, но мне кажется, что правило это может быть универсальным. Известны и другие случаи, когда промежуток между начальной и конечной точкой заполняется в мучительном процессе поиска единственно возможного варианта законченности. Тогда остаются черновики, с огромным количеством зачеркнутых мыслей и образов – как у Пушкина, или стопами рукописей – как у Толстого с его бесконечными редакциями Анны Карениной.


Цитирую: «Способ работы Толстого над романом и процесс его писания были таковы, что точное определение основных стадий этой работы и последовательности в писании отдельных ее частей крайне затруднительно: не только копии черновиков, но и самые черновики часто через большой промежуток времени радикально переделывались, так что один слой помещался над другим, и размежевание этих слоев не всегда может быть сделано с абсолютной точностью; нередко в ранее написанный текст делались позднейшие вставки или из него изымались отдельные части. Некоторой опорой в различении текстов позднейших от более ранних дает смена фамилий и имен. Так, в ранних текстах вместо фамилии «Вронский» мы встречаем фамилию «Гагин», но затем фамилия «Вронский» чередуется большей частью с фамилией «Удашев», одна другую сменяя сплошь и рядом не только в соседних по времени текстах, но даже в одном и том же тексте. В самых поздних текстах фамилия «Левин» является установившейся, но в ранних она чередуется с фамилиями «Ордынцев», «Ленин». Кроме того, оба персонажа изредка фигурируют и под другими фамилиями. Муж Долли в ранних рукописях обычно именуется Алабиным, в позднейших — Облонским, но имя его в ранних редакциях — то Степан (Стива), то Михаил (Мишута, Мишенька, Мишука). Такая же, не всегда хронологически выдержанная, смена фамилий и имен наблюдается и в отношении других персонажей «Анны Карениной». Характерной особенностью текстов ранних рукописей романа является присутствие в нем сестры Каренина, которая зовется то Мари, то Кити, — персонажа, позднее замененного графиней Лидией Ивановной (последняя вместо сестры Каренина фигурирует уже в наборной рукописи). По первоначальному замыслу Каренин дает Анне развод, и Вронский женится на ней. Отсюда и заглавие романа в варианте № 8 (рук. № 17) — «Два брака» вместо первоначального «Анна Каренина», в следующей же рукописи восстановленного, и заглавие «Две четы» в варианте № 66 (рук. № 38), однако относящееся, видимо, только к первоначальной третьей части романа. Но эта ситуация была отброшена Толстым, очевидно, лишь незадолго до полного завершения им работы над романом.»


Есть случаи, когда форма выстраивается под драматическую развязку. Поэтому я думаю, что большинство детективов пишутся с конца. Так проще подогнать отдельные элементы действия под общую интригу и рассовать по его ходу нужные, спрятанные до нужного времени улики. Однако и здесь Лев Толстой, не остался в стороне: «Пристальное знакомство с рукописями романа дает основание думать, что с самого начала он писался не в строгой последовательности составлявших его эпизодов. Вероятно, работа над некоторыми из них сознательно откладывалась на известное время, с тем чтобы вернуться к ним позднее. Об этом свидетельствуют и слова Н.H.Страхова в письме к Толстому от 23 июля 1874 г. о том, что „многие части и не написаны, но уже Анна «убивает себя»“.[1878]»


Вернемся к началу. Словно развивая мысль Бунина. Цитирую:

«Ф. И. Булгаков, вероятно со слов Т. А. Кузминской, точно указывает, какой именно отрывок Пушкина определил собой начальные страницы «Анны Карениной». Машинально раскрыв том прозы Пушкина в издании Анненкова и пробежав первую строку отрывка «Гости съезжались на дачу», Толстой невольно продолжал чтение. Тут в комнату вошел кто-то. «Вот прелесть-то — сказал Лев Николаевич. — Вот как нам писать. Пушкин приступает прямо к делу. Другой бы начал описывать гостей, комнаты, а он вводит в действие сразу».[1861] И, по словам Булгакова, Толстой в тот же вечер принялся за писание «Анны Карениной».
На основании этих указаний стало обычным утверждение, что Толстой начал роман словами: «Всё смешалось в доме Облонских...» — по образцу отрывка Пушкина сразу же вводя читателя в действие. П. А. Сергеенко, весьма неточно передавая эпизод с чтением Толстым пятого тома анненковского издания сочинений Пушкина, сообщает: «Начата была «Анна Каренина» при следующих обстоятельствах. Вечером в 1873-м году Лев Николаевич вошел в гостиную, когда его старший сын Сергей читал вслух своей тетке пушкинские «Повести Белкина». При появлении Льва Николаевича чтение прекратилось. Он спросил, что они читают, раскрыл книгу и прочитал: «Гости съезжались на дачу». «Вот как всегда следует начинать писать, — сказал Лев Николаевич. — Это сразу вводит читателя в интерес». Родственница Толстых сказала, что как бы хорошо было, если бы Лев Николаевич написал великосветский роман. Придя в свой кабинет, Лев Николаевич, в тот же вечер написал: «Всё смешалось в доме Облонских». И потом уже, когда начал писать роман, поместил в начале: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».[1862]»


Вот так-то дела обстоят в литературе.

PS
Один из источников, откуда взяты цитаты о Толстом: http://tolstoy-lit.ru/tolstoy/kritika-o-tolstom/istoriya-anny-kareninoj/istoriya-anny-kareninoj.htm
История писания и печатания "Анны Карениной"
tolstoy-lit.ru











Иркутский областной художественный музея им. В.П. Сукачева является одним из главных культурно-исторических достояний областного центра Приангарья. С перечнем его экспозиций и именами авторов живописных и скульптурных работ, многие из которых можно смело отнести к категории шедевров, можно ознакомиться на красивом и информативном сайте музея. Мне же хочется предложить несколько панорамных снимков залов музея, тем более, что такого рода фотографий на сайте я не обнаружил. Думаю, что они смогут передать как часть той неповторимой внутренней ауры как каждого из представленных залов, так и общую атмосферу прошлого и настоящего живописных коллекций, вписанных в лаконичные внутренние интерьеры двухэтажного каменного особняка на Амурской улице (сегодня улица Ленина).

Хочу подчеркнуть, что свою любительскую съемку в залах музея я провел по установленным правилам, уплатив в кассу помимо стоимости входного билета еще и сумму за любительскую съемку, а чек и билет на всякий случай сохранил. Мало ли что.

Мне, рядовому посетителю, сложно разобраться в схеме расположения и названиях залов, на сайте схемы тоже не нашлось, поэтому снимки идут в том порядке, как я их делал, переходя из зала в зал. Напоследок замечу, что если нажать на каждое фото, то оно откроется в бо̀льшем размере.




































Полная круговая панорама в сквере у памятника М.Горькому в Иркутске

Полная (угол обзора 360°) круговая панорама в сквере у памятника М.Горькому в Иркутске. По клику открывается полноразмерное изображение.

Съемка панорамы выполнена панорамы в сквере на пересечении улиц Горького и Ленина в городе Иркутске. Памятник М.Горькому был открыт 4 ноября 1984 года в виде бюста из темно-розового гранита. Автор - народный художник РСФСР М.Н.Смирнов, архитекторы Н.Н.Беляков, А.В.Яковлев.
Связь Горького с Иркутском прослеживается в связи с изданием «Базы курносых» в 1934 году («База курносых. Пионеры о себе»). Бюст установлен 50 лет спустя в честь выхода этой книги.

Однако это не всё. Двадцатью годами ранее, в 1964 году, Иркутск всколыхнуло весть о разрушении другого, более раннего бюста М.Горькому. Подробно здесь в статье "Дело об уничтожении памятника Горькому (1964 г.). Фотоальбом 60-х" от 12 января 2016. Но это, как говорит "следователь" Л.Каневский, уже совсем другая история.









Панорама Театральной площади. Иркутский драматический театр. 2018

Сегодня, 14 сентября 2018 года, Иркутский драматический театр открывает свой 169-й театральный сезон спектаклем «Холстомер» по одноимённому произведению Л.Толстого.
Спектакля будет проходить в жанре пантомимы!
Слов нет!
Автором "немой" трактовки русского классика, для которого слово было главным и единственным средством выразительности, явился новый главный режиссёр — Станислав Мальцев.
Постановку приурочили к 190-летию со дня рождения писателя.
Вообще-то лишение или вырывание языка, это разновидность казни и применялась она "довольно широко и во все времена. Обычно ему подвергали предателей, либо людей, которые просто слишком много знали, но которых не хотели убивать. Наказывали так и лиц, выражавших не совсем приемлемые взгляды. Иногда это было средство политической расправы."
За что Мальцев так поступил с Толстым, другими словами: с чем в тексте "Холстомера" не согласен режиссер - не сообщается, но приходит на память следующее:

"...
Зина внесла индейку. Борменталь налил Филиппу Филипповичу красного вина и предложил Шарикову.
—Я не хочу. Я лучше водочки выпью. — Лицо его замаслилось, на лбу проступил пот, он повеселел. И Филипп Филиппович несколько подобрел после вина. Его глаза прояснились, он благосклоннее поглядывал на Шарикова, черная голова которого в салфетке сияла, как муха в сметане.
Борменталь же, подкрепившись, обнаружил склонность к деятельности.
—Ну-с, что же мы с вами предпримем сегодня вечером? — осведомился он у Шарикова.
Тот поморгал глазами, ответил:
—В цирк пойдем, лучше всего.
—Каждый день в цирк, — благодушно заметил Филипп Филиппович, — это довольно скучно, по-моему. Я бы на вашем месте хоть раз в театр сходил.
—В театр я не пойду, — неприязненно отозвался Шариков и перекосил рот.
—Икание за столом отбивает у других аппетит, — машинально сообщил Борменталь. — Вы меня извините... Почему, собственно, вам не нравится театр?
Шариков посмотрел в пустую рюмку как в бинокль, подумал и оттопырил губы.
—Да дурака валяние... Разговаривают, разговаривают... Контрреволюция одна.
Филипп Филиппович откинулся на готическую спинку и захохотал так, что во рту у него засверкал золотой частокол. Борменталь только повертел головою.
—Вы бы почитали что-нибудь, — предложил он, — а то, знаете ли...
—Уж и так читаю, читаю... — ответил Шариков и вдруг хищно и быстро налил себе пол стакана водки.
—Зина, — тревожно закричал Филипп Филиппович, — убирайте, детка, водку больше уже не нужна. Что же вы читаете?
В голове у него вдруг мелькнула картина: необитаемый остров, пальма, человек в звериной шкуре и колпаке. “Надо будет Робинзона”...
—Эту... как ее... переписку Энгельса с эти м... Как его — дьявола — с Каутским.
Борменталь остановил на полдороге вилку с куском белого мяса, а Филипп Филиппович расплескал вино. Шариков в это время изловчился и проглотил водку.
Филипп Филиппович локти положил на стол, вгляделся в Шарикова и спросил:
—Позвольте узнать, что вы можете сказать по поводу прочитанного.
Шариков пожал плечами.
—Да не согласен я.
..."
М. Булгаков. Собачье сердце. Часть 7.











Полная круговая панорама дворика стомцентра на улице Марата в Иркутске
Круговая панорама - 360 градусов. В отличие от предыдущих панорам, здесь увеличена высота кадра за счет того, что фотоаппарат был развернут на 90 градусов к горизонтали. Количество кадров немного увеличилось, но изображение стало расширенным по высоте. Можно увеличить кликом по фото.

Это вот здесь:
Дворик стомцентра на улице Марата в Иркутске











Видеопанорама площади графа Сперанского в Иркутске. Сентябрь 2018 года. Исходные фотографии для создания видео и музыкальное сопровождение - мои.









Панорама Нижней набережной Ангары в Иркутске

Панорама с углом 180 градусов. Снято со штатива на простую не зеркальную камеру Kodak PixPro FZ152. Сшито из 14 файлов в программе Hugin старой версии 2014 года. Новая у меня (и не только у меня) не пошла. Кликабельно для просмотра в полном размере.









Берег Иркута

Фото сделано сегодня камерой Kodak PixPro FZ152 в режиме "Панорама". Камера сама сшивает четыре кадра, снятые с помощью полупрозрачной маски (отображается правый край предыдущего снимка на дисплее камеры для совмещения с новым кадром также отображенным на дисплее) последовательно слева-направо. Угол обзора 180 градусов. Следов сшивки кадров нет.


Kodak PixPro FZ152





Вставка аудио. Часть 2.







Значительно лучше, чем в предыдущем посте этот вариант. Все на странице, не надо никуда переходить и легко управляется. Для этого надо зарегистрироваться на сайте soundcloud.com и выкладывать туда звук и картинку. Они объединяются в одном файле на одном плеере, на который дается два варианта ссылки большого размера и поменьше.








Profile

galinovsv
galinovsv

Latest Month

October 2018
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by chasethestars